Öktem, A., Farrús, M., Bonafonte, A. (2018) 
Bilingual Prosodic Dataset Compilation for Spoken Language Translation. 
Proc. IberSPEECH 2018, 20-24, DOI: 10.21437/IberSPEECH.2018-5.

Abstract

This paper builds on a previous methodology that exploits dubbed media material to build prosodically annotated bilingual corpora. The almost fully-automatized process serves for building data for training spoken language models without the need for designing and recording bilingual data. The methodology is put into use by compiling an English-Spanish parallel corpus using a recent TV series. The collected corpus contains 7000 parallel utterances totaling to about 10 hours of data annotated with speaker information, word-alignments and word-level acoustic features. Both the extraction scripts and the dataset are distributed open-source for research purposes.

Open access in ISCA Archive and UPF e-repository.

Poster

Alp Öktem's IberSPEECH 2018 poster for publication: Bilingual Prosodic Dataset Compilation for Spoken Language Translation